KAJIAN PENERJEMAHAN REQUEST EXPRESSION PADA FILM THE LAST SONG DALAM PERSPEKTIF PENDIDIKAN
DOI:
https://doi.org/10.33061/jww.v18i2.10149Abstract
This research aims at describing how request expression found in film entitled The Last Song translated from English to Bahasa Indonesia. There are 27 data gained in this research. In the research first the researcher identified the request expression in the conversation from the film. The request expression then classified based on the types of request expression. In this research some conclusions are drawn from the analysis. There are two types of request expressions; direct request expression with the subtypes namely mood derivable, obligation statement and performative and indirect request expression with the subtypes namely suggestory formulae, query-preparatory and mild hint. It is also concluded that most of the translations of request expressions are accurate only small part of the translations are not accurate.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Sumardiono Sumardiono
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Widya Wacana: Jurnal Ilmiah is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.