ANALISIS TERJEMAHAN PREPOSITION PADA MAHASISWA SEMESTER IV PENDIDIKAN BAHASA INGGRIS FKIP UNISRI
DOI:
https://doi.org/10.33061/jww.v18i2.10148Abstract
This research aims at describing how prepositions were translated from English to Bahasa Indonesia done by students of English Education Department FKIP UNISRI. There are 20 respondents involved in this research. In this research, first, the researcher analyzed the technique of the translation by comparing the source text and the target text. The second, the researcher analyzed the quality of translation both the accuracy and the acceptability. Some conclusions are drawn from this research; four translation technique are applied namely established equivalence (70%), implicitation (25%), discursive creation (4%) and deletion (1%); Overall, this study demonstrates a high quality of prepositional translation with an average total score of 2.89, namelly 2.88 for accuracy and 2.91 for acceptability.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Sumardiono Sumardiono
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Widya Wacana: Jurnal Ilmiah is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.